TRANSLIFE | Translation & Language Services Company
  • Home
  • Services
    • Certified Translation
    • Legal Translation
    • Translation
    • Interpretation
    • Copywriting
  • Contact

PROFESSIONAL TRANSLATION SERVICE​

(ISO Certified)

Get Quote
TRANSLIFE is a leading Translation Service Agency having its Headquarters in Kuala Lumpur (KL), Malaysia. Our team of professional linguists can translate any texts in over 100 languages i.e. Japanese, Korean, Malay, Chinese (Mandarin), English, Tamil, Indonesian, Thai, Filipino, Vietnamese, Nepali, Bangla, Arabic and so forth.

​Our translation portfolios cover website localization, certified translation, technical document translation like SDS, MSDS, IFU and DFU, legal agreement or contract, software translation, audio/video translation, medical/pharmaceutical clinical papers as well as corporate or financial reports. Give us any texts and we can deliver to you in any languages that you want!


In Malaysia, our customers can enquire for our translation services at our branch offices in Penang and Johor. For international markets, we also have a regional office in Singapore and representative offices in Japan, Korea, Hong Kong, Taiwan, Thailand, Vietnam, Indonesia and the Philippines. Our translation services are delivered all around the world. Contact us now to get a free quote!
GET QUOTATION

Industry-Specific Expert

We believe in engaging only industry expert in specific subject matters to translate for you. We will never ask a sales and marketing person to translate a legal document or vice versa. The ability to use the correct jargon or technical terms is the most important factor in determining the best quality of one's translation. 

Document Formatting

You only have source file in PDF? Image? Adobe Illustrator? Photoshop? InDesign? Don't worry. Our typesetting engineer will extract the data into editable format for our translator. After translation, we can deliver the work to you in the format you want following the exact original layout and format. 

Certified Translation

Our translators are certified by MTA/PPM (Malaysian Translators Association), ITBM (Malaysian Institute of Translation & Books) or other professional organization under FIT (Fédération Internationale des Traducteurs / International Federation of Translators). All our certified translation are accepted by the officials.

100+ Languages

English, Chinese (Mandarin), Malay, Tamil, Japanese, Korean, Thai, Indonesian, Tagalog, Vietnamese, Burmese, Khmer, Lao, Bangla, Nepali, Sinhala, Hindi, French, Portuguese, Spanish, Dutch, German, Swahili, Romanian, Mongolian, Bulgarian, Finnish, Polish, Swedish and 100 over Languages​

1. SPEED

Depending on how fast you want the files to be translated, our project team consisting of project manager, translator, checker, proofreader and typesetting engineer can plan and execute according to the deadline. Although the average daily output of translation is ranging from 1,500 words to 2,500 words, we can speed up the whole project by having more people working on it. For example, by increasing to 10 translators, we can translate up to 25,000 words daily. However, in order to avoid inconsistent usage of terms or glossaries, our checker and proofreader will check thoroughly before submitting to our client.

2. PRICE

We calculate based on the total word count or character count. For example, "I love marketing" is calculated as 3 words. For languages like Chinese, Japanese, Korean, we calculate by total characters like "你好棒" is calculated as 3 characters. Our prices range from standard to premium. Premium package will come with additional proofreading and other benefits.

3. WARRANTY

All our work come with 1-month free warranty. You are allowed to request for unlimited revisions until you are full satisfied. Based on our experience, as long as we have a thorough discussion from the beginning until the ongoing of the project and complete materials before we start working on the project, the outcome would turn out to be great without requiring much revisions.

​

TYPES OF DOCUMENTS
YOU CAN TRANSLATE

Brochure

Press Kit

Webpage

EDM

Social Media Blog / Post

Product Catalogue

Whitepaper

Training Material (LMS)

Policies & Guidelines

Presentation Slides

Business Proposal

Financial Audit Report

Due Diligence Report

Annual Report

Legal Contract / Agreement

Technical Drawing

Video Subtitles

Corporate Profile

Safety Data Sheet (SDS) / (MSDS)

All Types of Documents

Picture

Happy Customer

16,128
Picture

Completed Projects

21,387
Picture

Translated Words

61,989,197
Picture

Experience

19 Years

PROCESS FLOW

1. Translation​

​Translation is not as simple as converting a language to another language. We always ensure that our translation is based on contextual basis whereby the original foreign text is maintained with any language idiosyncrasies intact. Our consultant will communicate with you to fully understand your purposes, objectives and requirements prior to the commencement of any project tasks. As we put the confidentiality as our first priority, all the translation materials will be handled by our team with extreme care, attention and dedication. We can also sign Non-Disclosure Agreement (NDA) with you if required. 

2. Proofreading

​In our standard practice, it's already compulsory to recheck the translation carefully before submission to our client. However, we do still offer a premium option to conduct another round of 100% proofreading on top of the compulsory round of rechecking to clients who want the best quality. By having a native-speaker proofreader who is a subject matter expert to conduct second round of checking, both context and content of the translated texts can be perfected for optimal results. 

3. Formatting

​The texts that you want to get translated may come in different formats such as Microsoft Word, Excel, PowerPoint, PDF, HTML, .json, .txt, SRT file, Adobe Illustrator or even Photoshop. Don't worry! Our typesetting or desktop-publishing engineers are here to do pre-processing to turn uneditable documents into editable formats before passing to our translators to translate. After translation, the translated documents will be passed back to the engineer team to recheck and finalize the format before delivery. This whole process is to ensure that the layout of translation files you get is the same as the source files.

4. Copywriting

Additional step if you need it! Not every translator can be a copywriter as both jobs require different skill sets. For translation, the translator needs to translate the source texts without missing any information. For copywriting, the copywriter may need to restructure the contents and the sentences in order to attract the attention of the target audience and move them to take action. Sometimes, a big chunk of information may also be deleted as it doesn't support the main objectives of the articles or scripts. Depending on the circumstances, the copywriter may need to add content in order to supplement the insufficient information in the original text. 
Picture

Non-Disclosure Agreement (NDA)

We work with Non-Disclosure Agreements in place which protects the confidentiality of your content throughout the whole translation process. 

TRANSLATION SERVICE RATE

​"How much is the translation going to cost me?" This is perhaps the most common question we receive from our clients. Depending on your requirements, our translation fee differs accordingly.

Our cost structure consists of mainly Formating (Typesetting) fee, Translation fee, Proofreading fee & Copywriting fee.

Case Studies 1 (Microsoft Word)
A client needs to to translate a Safety Data Sheet (SDS) in Microsoft Word file format from English to Malay. Based on our software calculation, the estimated word count is 5,000 words. For technical translation, our rate per English source word is RM0.40. Hence, the total fee is 5,000 words x RM0.40 = RM2,000. 

Case Studies 2 (PDF)
But if the client provides a 5-page scanned PDF file to us, then we have to charge typesetting fee on top of RM2,000. Assuming each page is RM20, the total typesetting fee will RM20 x 5 pages = RM100. 

If you require us to do another round of 100% proofreading by a subject matter expert or copywriting of the translation, we will add the cost on top of the translation fee.

Please fill up the form below now to get an accurate quote. 

Contact Us

TRANSLIFE GROUP SDN BHD (MALAYSIA)
​Phone: +60384081397
Whatsapp: +60168381397
Email: main@translifegroup.com
D-20-05 Menara Suezcap 1, KL Gateway,
2 Jalan Kerinchi, Gerbang Kerinchi Lestari,
59200 Kuala Lumpur, Malaysia

TRANSLIFE COMMUNICATION PTE LTD (SINGAPORE)
Tel: +6586605216 (Whatsapp Available)
Email: main@translifegroup.com
60 Paya Lebar Road
#08-45A Paya Lebar Square
​Singapore 409051
Picture
Malaysia Ministry of Finance (MOF) Registered Company
All rights reserved by Translife Group Sdn Bhd
  • Home
  • Services
    • Certified Translation
    • Legal Translation
    • Translation
    • Interpretation
    • Copywriting
  • Contact